Тому, кто садится верхом

Передают, что ‘Али бин Раби‘а сказал: «Однажды я видел, как к ‘Али бин Абу Талибу подвели верховое животное, чтобы он сел на него. Вдев ногу в стремя, он трижды произнёс слова “С именем Аллаха”, сев в седло, он произнёс слова “Хвала Аллаху”, а потом сказал: “Пречист Тот, Кто подчинил нам это, ведь нам такое не под силу! Поистине, мы вернёмся к Господу нашему”.

بِسْمِ اللهِ بِسْمِ اللهِ بِسْمِ اللهِ الْحَمْدُ للهِ سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ

Би-сми Ллях би-сми Ллях би-сми Ллях; аль-хамду ли-Ллях. Субхана ллязи саххара ля-на хаза ва ма кунна ля-ху мукринин! Ва инна иля Рабби-на ля-мункалибун.


После этого он по три раза произнёс слова “Аллах велик” и “Хвала Аллаху”, а потом сказал: “Пречист Ты! Поистине, я сам себя обидел, прости же меня, ведь никто не простит грехов, кроме Тебя”, после чего рассмеялся. Я спросил: “О повелитель правоверных, почему ты смеёшься?”».

الْحَمْدُ للهِ الْحَمْدُ للهِ الْحَمْدُ للهِ اللهُ أكْبَرُ اللهُ أكْبَرُ اللهُ أكْبَرُ سُبْحَانَكَ إِنِّي قَدْ ظَلَمْتُ نَفْسِي فاَغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنوُبَ إِلاَّ أنْتَ

Аль-хамду ли-Ллях аль-хамду ли-Ллях аль-хамду ли-Ллях. Аллаху акбар Аллаху акбар Аллаху акбар. Субхана-ка! Ин-ни кад залямту нафси фа-гфир ли фа-инна-ху ля йагфиру з-зунуба илля анта.


‘Али бин Раби‘а передал, что ‘Али ответил: «Я видел, как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) поступил так же, как сейчас поступил я, а потом рассмеялся, и я спросил его: “О посланник Аллаха, почему ты смеёшься?” В ответ он сказал: “Поистине, Господь твой любит, когда Его раб говорит: ‹Господь мой! Прости мне грехи мои, ведь никто не простит грехи, кроме Тебя› (Рабби гфир ли зунуби, инна-ху ля йагфиру з-зунуба гайру-ка)”».


Другие материалы в этой категории: Тому, кто собирается отправиться в путь »