2) молитва, произносимая во время намаза после чтения Ат-Тахията в последнем ракаате.
Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, прожил самую совершенную человеческую жизнь. Его поступки, действия, слова — образец для всех людей. Всевышний Аллах сказал: «В Посланнике Аллаха — образцовый пример для тех, кто надеется на Милость Аллаха и на блага Последнего Дня и поминает Аллаха часто: и в опасности, и в мольбе, и в трудностях, и в благополучии» (Священный Коран, 33:21).
Салават — выражение любви, уважения и благодарности Пророку, мир ему и благословение, надежда на его заступничество в Судный День.
Посланник Аллаха, мир ему и благословение, говорил: «В Судный День самыми близкими ко мне будут люди, которые часто читали салават» (Тирмизи). Он также отмечал: «Самый скупой среди вас тот, кто при упоминании моего имени не произнёс салават» (Тирмизи).
После ниспослания аята суры «аль-Ахзаб» чтение салавата стало для мусульман фардом.
Священный Коран. Сура 33 «Аль-Ахзаб» / «Союзники», аят 56
Читать салават — значит совершить одобряемое и вознаграждаемое Всевышним деяние. Посланник Аллаха, мир ему и благословение, говорил: «Тот, кто прочитает один салават, удостоится десятикратной Милости Аллаха» (Муслим).
Дуа, начатое и завершенное салаватом, будет принято. Пророк, мир ему и благословение, сказал: «Если кто-то из вас читает молитву, пусть сначала произнесет слова восхваления (прославления) Всевышнего, прочитает салават и затем просит у Аллаха всё, что пожелает» (Абу Давуд).
Пророк Мухаммад, мир ему и благословение, завещал мусульманам: «Читайте для меня салават, и, где бы вы ни были, до меня дойдут ваши приветствия и молитвы» (Абу Давуд).
ﷺ اللّهُـمَّ صَلِّ عَلـى مُحمَّـد، وَعَلـى آلِ مُحمَّد، كَمـا صَلَّيـتَ عَلـىإبْراهـيمَ وَعَلـى آلِ إبْراهـيم، إِنَّكَ حَمـيدٌ مَجـيد ، اللّهُـمَّ بارِكْ عَلـى مُحمَّـد، وَعَلـى آلِ مُحمَّـد، كَمـا بارِكْتَ عَلـىإبْراهـيمَ وَعَلـى آلِ إبْراهيم، إِنَّكَ حَمـيدٌ مَجـيد
Перевод смысла: О Аллах, благослови Мухаммада и семейство Мухаммада, как благословил Ты Ибрахима и семейство Ибрахима, поистине, Ты – Достойный похвалы. Славный! О Аллах, пошли благословения Мухаммаду и семейству Мухаммада, как послал Ты их Ибрахиму и семейству Ибрахима, поистине. Ты – Достойный похвалы, Славный!
Транслит: Аллахумма салли 'аля Мухаммадин ва 'аля али Мухаммадин, кя-ма салляйта 'аля Ибрахима ва 'аля али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджидун. Ал-лахумма, барик 'аля Мухаммадин ва 'аля али Мухаммадин кя-ма баракта 'аля Ибрахима ва 'аля али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджидун!
ﷺ اللّهُـمَّ صَلِّ عَلـى مُحمَّـدٍ وَعَلـىأَزْواجِـهِ وَذُرِّيَّـتِه، كَمـا صَلَّيْـتَ عَلـى آلِ إبْراهـيم . وَبارِكْ عَلـى مُحمَّـدٍ وَعَلـىأَزْواجِـهِ وَذُرِّيَّـتِه، كَمـا بارِكْتَ عَلـى آلِ إبْراهـيم . إِنَّكَ حَمـيدٌ مَجـيد
Перевод смысла: О Аллах, благослови Мухаммада, его жён и его потомство, как благословил Ты семейство Ибрахима, и пошли благословения Мухаммаду, его жёнам и его потомству, как послал Ты их семейству Ибрахима, поистине. Ты – Достойный похвалы, Славный!
Транслит: Аллахумма, салли 'аля Мухаммадин ва 'аля азваджи-хи ва зурриййати-хи кя-ма салляйта 'аля али Ибрахима ва барик 'аля Мухаммадин ва 'аля азваджи-хи ва зурриййати-хи кя-ма баракта аля али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджидун!
После упоминания имени Пророка Мухаммада следует всегда произносить салават: «Аллахумма салли ‘аля Мухаммад», или «Аллахумма салли ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммад» или «Салляллаху алейхи ва саллям (Мир ему и благословение)».
Посланник Аллаха, мир ему и благословение, сказал: «Самый благословенный из дней — пятница. Читайте салаваты, и ваши приветствия будут мне переданы» (Абу Давуд). Сахабы поинтересовались, как Пророк, мир ему и благословение, сможет принимать салаваты после ухода в мир иной. Он ответил: «Аллах Тааля запретил земле разрушать тела пророков». Также он сказал: «Если кто-то посылает салават, то ангелы передают его мне» (Абу Давуд).