Super User
По завершению омовения (вуду)
Свидетельствую, что нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его посланник.
أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
Ашхаду ал-ля иляха илля Ллаху вахда-ху ля шарика ля-ху ва ашхаду анна Мухаммадан ‘абду-ху ва расулю-ху.О Аллах! Причисли меня к кающимся и причисли меня к очищающимся.
اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ التَّوَّابِينَ وَاجْعَلْنِي مِنَ الْمُتَطَهِّرٍينَ
Аллахумма дж‘аль-ни мин ат-таввабина ва-дж‘аль-ни мин аль-мутатаххирин.
Пречист Ты, о Аллах, и хвала Тебе! Свидетельствую, что нет бога, кроме Тебя, прошу у Тебя прощения и приношу Тебе своё покаяние.
سُبْحَانَ نَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتوبُ إِلَيْكَ
Субхана-ка Ллахумма ва би-хамди-ка! Ашхаду алля иляха илля Анта, астагфиру-ка ва атубу иляй-ка.
Перед омовением (вуду)
С именем Аллаха.
بِسْمِ اللهِ
Би-сми Ллях.По возвращении домой
Передают, что когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) возвращался в Медину после военного похода во главе войска (или: отрядов) или после совершения хаджжа или ‘умры, то, поднимаясь на каждый перевал (или: каждую возвышенность), он трижды произносил слова «Аллах велик», а потом говорил: «Нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища; Ему принадлежит владычество, Ему — хвала, и Он всё может. Мы возвращаемся, каемся, пред Господом нашим до земли склоняемся и Ему воздаём хвалу. Аллах сдержал Своё обещание и помог Своему рабу, и Он один разбил союзные племена».
أَللهُ أَكْبَرُ أَللهُ أَكْبَرُ أَللهُ أَكْبَرُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ آيِبُونَ ئَاتِبُونَ عَابِدُونَ سَاجِدُونَ لِرَبِّنا حَامِدُونَ صَدَقَ اللهُ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ
Ля иляха илля Ллаху вахда-ху ля шарика ля-ху; ля-ху ль-мульку ва ля-ху ль-хамду ва хуа ‘аля кулли шай’ин кадир. Аибуна та’ибуна ‘абидуна саджидуна ли-Рабби-на хамидун. Садака Ллаху ва‘да-ху ва насара ‘абда-ху ва хазама ль-ахзаба вахда-ху.Когда человек остановится где-либо во время путешествия или в иных обстоятельствах
Прибегаю к защите совершенных слов Аллаха от зла того, что Он создал.
أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ
А‘узу би-калимати Лляхи т-таммати мин шарри ма халяк.Слова поминания Аллаха, которые желательно произносить путнику перед рассветом
Да передаст другим слышащий эти слова, что мы воздаём хвалу Аллаху и что испытание (баля’) Его прекрасно. Господь наш, не покидай нас и окажи нам милость. Прибегаю к защите Аллаха от Огня!
سَمَّعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللهِ وَحُسْنِ بَلاَئِهِ عَلَيْنَا رَبَّنَا صَاحِبْنَا وَأَفْضِلْ عَلَيْنَا عَائِذًا بِاللهِ مِنَ النَّارِ
Самма‘а сами‘ун би-хамди Лляхи ва хусни баля’и-хи ‘аляй-на. Рабба-на сахиб-на ва афдыль ‘аляй-на. ‘Аизан би-Лляхи мин ан-нар!Возвеличивание и прославление Аллаха в пути
Передают, что Джабир сказал: «Поднимаясь на возвышенности, мы произносили слова “Аллах велик” (Аллаху акбар — أَللهُ أَكْبَرُ), а когда спускались в низины, говорили: “Пречист Аллах” (субхана Ллах — سبْحَانَ اللهِ)».
Мольба за того, кто отправляется в путь
Вверяю Аллаху твою религию, то, что отдано тебе на хранение, и исход твоего дела.
أسْتَوْدِعُ اللهَ دِينَكَ وَأَمَانَتَكَ وَخَوَاتِيمَ عَمَلِكَ
Астауди‘у Ллаха дина-ка ва аманата-ка ва хаватима ‘амали-ка.Да наделит тебя Аллах благочестием, и да простит Он твой грех, и да облегчит Он для тебя обретение блага, где бы ты ни был.
زَوَّدَكَ اللهُ التَّقْوَى وَغَفَرَ ذَنْبَكَ وَيَسَّرَ لَكَ الْخَيْرَ حَيْثُ ما كُنْتَ
Заввадя-ка Ллаху т-таква ва гафара занба-ка ва йассара ля-ка ль-хайра хайсу-ма кунта.
Мольба того, кто отправляется в путь
Вверяю вас Аллаху, у Которого не пропадает отданное Ему на хранение.
أسْتَوْدِعُكُمُ اللهَ الَّذِي لاَ تَضِيعُ وَدَائِعُهُ
Астауди‘у-куму Ллаха ллязи ля тады‘у вадаи‘у-ху.Если верховое животное споткнётся
С именем Аллаха.
بِسْمِ اللهِ
Би-сми Ллях!При входе на рынок
Нет бога, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища; Ему принадлежит власть и Ему — хвала. Он оживляет и умерщвляет, а Сам Он — Живой, Который не умрёт; в деснице Его благо, и Он всё может.
لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ حَيٌّ لاَ يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Ля иляха илля Ллаху вахда-ху ля шарика ля-ху; ля-ху ль-мульку ва ля-ху ль-хамд. Йухйи ва йумиту ва хуа Хаййун ля йамуту; би-йади-хи ль-хайру ва хуа ‘аля кулли шай’ин кадир.